вторник, 30 августа 2011 г.

Gago Jackson

Работаю в образе Майкла Джексона. Большой опыт, как на частных банкетах, так и на концертных площадках. Здесь можно ознакомится с видео роликами, увидеть костюмы, оценить уровень работы и сходство с М.Дж.

Если у Вас свадьба, банкет, корпоративная вечеринка,тематическая вечеринка (Хеллоуин,Голливуд пати и др.)юбилей или Новый Год - пригласите к себе на праздник "короля поп-музыки Майкла Джексона"!!! Сделайте подарок себе и сюрприз друзьям!!! Звоните!!! И мы обязательно увидимся на Вашем празднике!!!





__ГАГИК АЙДИНЯН__


Профессиональный двойник Майкла Джексона.

Именно его репертуар "Black or White" попал на 20-ку самых лучших номеров "Минута Славы".

Гагик - победитель и обладатель кубка в международном гала шоу «Минута Славы», где соревновался с финалистами подобного конкурса из разных стран - США, Германия, Израиль, Аргентина, Бразилия и др.

Также, ни в далёком прошлом, занял первое место в чемпионате танцев 2008 года, где получил множество дипломов и грамот, а также получил грамоту от начальства ФС (фельдъегерская служба России, г.Москва).

Усердно работая профессиональным двойником Майкла, Гагик, выступал в элитных клубах Москвы и в городах России. Например: Дягилев, Опера (но уже в прошлом) Революция, Феймос,RAЙ и. мн. др. Но иногда выступает и в клубах под «ремиксы» песен М.Дж. в стиле «хаус».В отличие от многочисленных двойников Майкла Джексона,я себя считаю артистом оригинального жанра MJ Tribute,то есть сам,уже не посмотрев видео и не слушая песни Майкла,создаю репертуар и фонограмму в стиле Короля поп музыки,то есть не предпочитаю копировать его репертуары,работать по сценарию,использовать его песню полностью.Также сам придумаю дизайн моих сценических костюмов в стиле Майкла.
А так же, сотрудничал с Дженифер Лопес на дне рождения дочери президента Казахстана, где выступал с балетом из профессиональных танцоров. 
http://gagojackson.ya-zvezda.com

Танцуешь не хуже Майкла Джексона?

Наш проект совместно с танцевальной студией Studio 17 и имидж-студией Лилианы Модильяни запускает новый конкурс. Если ты считаешь, что выглядишь, поешь или танцуешь как Майкл Джексон, шли свои фото, аудио и видео на editor@tribute-show.ru. Наша экспертная комиссия, в которую войдут специалист по стилю Лилиана Модильяни, повелитель танцполов Коля Бубкин и, конечно же, самый известный в мире двойник Майкла Джексона – Navi, определят трех финалистов, каждый из которых получит призы: фотосессию в журнале Cosmopolitan, годовой абонемент в Studio 17 или новый образ от имидж-студии Лилианы Модильяни.
http://tastefulweekend.ru/?page_id=241 

В Москве пройдет шоу памяти Майкла Джексона "The Ultimate Thriller"

5 октября в Москву впервые приедет оригинальное шоу "The Ultimate Thriller", созданное в память о Майкле Джексоне. Сделали его те люди, которые на протяжении долгого времени работали с Майклом. Представление пройдет в концертном зале "Крокус Сити Холл".
Шоу "The Ultimate Thriller" - это исключительно живое исполнение и знаменитые танцевальные постановки от хореографа Майкла Джексона Мика Томпсона (Mic Thompson). В главной роли - ТиДжей Салливан (Tej’ai Sullivan). Специальный гость "The Ultimate Thriller" - Тито Джексон (Tito Jackson) -  старший брат Майкла, который входил в оригинальный состав группы "Jackson 5".
"The Ultimate Thriller" основано на двух программах-турах Майкла Джексона: "The BAD World Tour" (1987 - 1989) и "Dangerous World Tour" (1992). Во время двухчасового представления артисты исполняют 20 песен, включая популярные "Man in the Mirror", "Black or White", "Beat It", "Billie Jean" и "Thriller". Часть концертной программы включает в себя песни тех лет, когда Майкл был в составе "Jackson 5".
Роль самого Майкла Джексона исполняет ТиДжей Салливан. Он более 20 лет занимался воспроизведением движений и голоса короля поп-музыки, а также стал неоспоримым победителем фестиваля "Michael Jackson United Nation International Fan Club MJ Pop Idol Contest" в 2007 году. В составе группы еще четыре музыканта, три бэк-вокалиста и восемь танцоров.
Мик Томпсон, который работал над постановкой танцевальной части "The Ultimate Thriller", был главным хореографом Майкла Джексона на протяжении девяти лет. "Сегодня я чувствую себя благословленным на то, чтобы продолжать нести в массы его талант, - признается Мик Томпсон. - Без сомнений, Майкл будет улыбаться во время нашего мирового турне".
После первых успешных гастролей в Америке шоу уже прошло в Германии, Италии, Венгрии, Швейцарии.

четверг, 25 августа 2011 г.

Почему дети Майкла светлые?

В роду у Майкла Джексона были белые люди не так давно, поколения 3-4 назад.

Он является носителем хромосом обеих рас, черной и белой (гетерозиготен).

Мать детей (Принса и Пэрис), Дебби Роу носительница хромосом только белой расы (гомозиготна).

Таким образом, хромосомы белой расы у этой пары являются доминантными.
ВСЕ его дети от белой женщины будут БЕЛЫМИ с небольшим намеком на негроидность по рецессивному (подавленному) признаку.

Также, если бы любой из его братьев женился на белой женщине и имел от нее детей, то все они тоже были бы белыми.

С другой стороны, если бы в роду у белой матери кто-то из предков был чернокожим (т.е., она тоже была бы гетерозиготна), то дети были бы темнокожими со смягчением негроидных черт лица, т.к. в данном случае доминантными будут хромосомы черной расы.

(В роду Майкла Джексона встречались еще и представители коренного населения Америки, индейская кровь тоже внесла свою лепту, это заметно по его матери, так что вариантов внешности младшего поколения семьи Джексон бесконечное множество).
Кстати, если вы посмотрите внимательно на отца Майкла, то увидите, что у него серо-зеленые глаза, а в молодости были темно-рыжие волосы – это проявление хромосом белой расы, которые передаются по мужской линии.

среда, 24 августа 2011 г.

Пэрис Джексон уволила няню

Няня троих детей Майкла Джексона Грейс Рарамба уволена, сообщает портал News of the World. Причиной разрыва отношений стали размолвки, в последнее время то и дело возникавшие между Пэрис Джексон и Грейс по поводу выполнения домашних заданий. В итоге Пэрис попросила свою бабушку Кэтрин уволить няню. Также сообщается, что все трое детей артиста были расстроены тем, что Рарамба разговаривала с телевизионными репортерами об употреблении Майклом препаратов и о финансовом положении певца. Грейс Рарамба проработала в семье Джексонов семнадцать лет.

вторник, 23 августа 2011 г.

Интервью Маколея Калкина журналу The Face 29/10/2002

Интервью Ларри Кингу (часть)
Кинг: Мы должны это обсудить, поэтому вопрос. Какие отношения были у тебя с Майклом Джексоном?
Калкин: Были или есть?
Кинг: И то, и другое.
Калкин: Какая разница...
Кинг: Ну начнём с того, какие были.
Калкин: Он был моим хорошим другом, и им и остаётся! Всё, что происходит сейчас, это не счастливое стечение обстоятельств, и, знаешь...
Кинг: Когда ты впервые встретил его?
Калкин: Я впервые встретил его - ну он типа позвонил мне неожиданно, сказал, -"привет, это Майкл!" Просто - привет. И дело в том, что..
Кинг: Это после "Один дома"?
Калкин: Это после "Один дома". Вообще-то я встречал его и до этого, когда я участвовал в "Щелкунчике" в Центре Линкольна. Я играл Фритца, и он появился за кулисами в один прекрасный день. И у нас была мимолётная встреча, и он вроде бы узнал меня, потому что я играл в "Дядя Бак". И он упомянул это. Потом он совершенно неожиданно мне звонит, и это так странно.. И говорит - "почему бы тебе ко мне не приехать?"
Дело в том, что у меня не было такой же реакции на него, какая была у большинства людей. Большинство любит Майкла Джексона, и он, знаешь, как Бог для них! А для меня - хотя я знал, что он поп-певец, но помимо того, я не был его фанатом. Я думаю, что это было одной из причин, по которым мы сблизились! ..было то, что - поверь мне, что я называл постоянно его козлом.)) Я называл его дураком и он принимал это.))
Кинг: И брат (далее неразборчиво)
Калкин: Да! Мы все так поступали. Он был другом семьи.
Кинг: Что происходило в доме? Это то, что волнует людей.
Калкин: Это и есть странно...
Кинг: Что происходило?
Калкин: Ничего не происходило.. Знаешь, на самом деле, ничего! Я имею в виду, мы играли в видеоигры. Мы, знаешь, играли в его парке развлечений..
Кинг: Он спал в кровати?
Калкин: Да всё дело было в том, что - о, ну спишь в одной спальне с ним. Это как, я не знаю, понимаешь ли ты.. Спальня Майкла Джексона двухэтажная, и там типа три ванные комнаты, и то и другое.. То есть, я спал в этой спальне. Да, но ты понимаешь то, как это происходило.. И всё дело в том, что Майкл не очень хорошо умеет объяснять, и никогда не умел, потому, что он не очень социальный человек. Речь идёт о человеке, который был отгорожен от всего! И который отгораживал себя от всего тоже на протяжении последних 30 лет! И он не очень хорошо умеет общаться с людьми, и не очень хорошо умеет передавать свою мысль. Поэтому, когда он говорит что-либо подобное - он не совсем понимает, почему люди реагируют именно так...
Интервью Маколея Калкина журналу The Face 29/10/2002
"Сейчас, в 2002 году, людям, вероятно, наиболее трудно оценить тот факт в биографии Маколея Калкина, что он давно является одним из лучших друзей Майкла Джексона. Джексон познакомился с ним, когда Маколею было 9 лет, после "Один дома", и с тех пор они близкие друзья. Правда, когда я упомянул эту тему, Маколей заметил, что "все и всегда упоминают Майкла Джексона, и всякий раз, когда я говорю о нём, каждое моё слово всегда печатается, так что целая часть интервью оказывается посвящённой Майклу Джексону", однако он не уклонился от этой темы ни в малейшей степени. И после нашего разговора я не могу не признать, что сам Маколей Калкин умеет быть истинным другом.
"Это то же самое, что и у других людей, - начинает он. - Люди на самом деле не понимают этого, но как и всякого нормального человека, у него есть друзья. Просто я знаю его много лет. Вот и всё. Мы просто поддерживаем друг друга. Он добрый человек, чудесный человек, и я счастлив, что он есть в моей жизни. И я очень счастлив, что он попросил меня стать частью его семьи".
Вопрос: Ты ведь крёстный, верно?
Ответ: Да, крёстный его детей. Всех их.
В: Какова твоя роль как крёстного?
О: Это значит, что я должен быть крутым. (Улыбается) Надо быть таким крутым крёстным, который разрешает им делать что угодно, и ни за что не отвечает, знаете. Я могу им сказать что угодно, показать им что угодно. Надеюсь, мы будем дружить долго, потому что, по-моему, они чудесные, они прекрасные, такие невероятные.
В: А двое старших уже понимают по-настоящему, кто ты?
О: Да. Он сказал... Майкл сказал, что показывал им мой фильм. И теперь они хотят скатиться вместе со мной по лестнице на санках.
В: Они видели "Один дома"?
О: Да, да. Он им недавно показал этот фильм. Они как раз выросли, чтобы всё понять. Он говорит, что они пока еще не очень осознают это как следует - я ведь такой большой, и они всё еще пытаются понять, что я и есть тот девятилетний мальчик.
В: Ты должен знать и другую сторону того, почему люди считают это странным. У людей много... мнений о нём.
О: Да. Но, я хочу сказать, со мной так никогда не было, потому что я его знаю очень давно. Конечно, я знал что-то о Майкле Джексоне, когда впервые встретился с ним, но не так много. Он просто был моим другом, который понимал, через что я прошёл...
В: Это из-за ваших отцов? Или просто из-за вашего схожего жизненного опыта в целом?
О: Я уверен, отчасти это из-за отцов, хотя я не совсем в курсе; я не очень хорошо знаю историю его отца. Мы же не сидим, рассказывая друг дружке жуткие истории из нашей жизни - этим мы занимаемся в последнюю очередь. Мы просто хорошие друзья. Ничего особенного. Людям нравится выдумывать что-то на основе этого, но не мне.
В: М-м-м, незачем ходить вокруг да около. Ты знаешь, что многие люди искренне верят, что у него проблемы в общении с детьми.
О: Люди верят в то, во что хотят верить, знаете. Сейчас мне вообще всё равно, в чём правда, то есть, конечно, это важно, но в то же время это уже распространилось так сильно... Это уже вышло из-под контроля, особенно его контроля. Это никогда и не было под его контролем...
В: Ну, если только он не делал тех вещей, в которых его обвиняли. Я имею в виду, если он не делал ничего из того, в чём его обвиняли...
О: Он никогда ничего не делал со мной или при мне, ничего подобного.
В: Но если он ничего не сделал, то это одна из самых возмутительных несправедливостей...
О: Вот именно.
В: ...а если сделал, то нет.
О: Я думаю о многих из тех историй - многие люди просто хотят, чтобы это было правдой. Просто потому. что это делает фантастический тираж.
В: Тебе должно быть понятно, что раз люди верят в это, то и ты, как его самый юный друг, можешь кем-то считаться...
О: ...участником чего-то такого?
В: Именно.
О: Ну, нет. Я никогда не миел отношения ни к чему такому.
В: Тогда тебе это должно быть очень странно - то, что в твоей жизни является доброй, настоящей дружбой, другими видится вот в таком свете.
О: Да, верно. Я не знаю... Как я сказал, ничего подобного никогда не происходило при мне. Нет. Я просто старался поддержать его тогда, как это бы сделал любой настоящий друг.
В: В то время твой отец запретил тебе публично высказаться?
О: (Кивая) Угу.
В: Тебе неловко из-за этого?
О: М-м-м, я бы сказал, конечно, я хотел это сделать. Я понимаю, почему мой отец так поступил... но он [Майкл] был моим другом, и я очень хотел это сделать.
В: Есть очень милая цитата, пару лет назад Майкл Джексон сказал о тебе: "Он Гекльберри Финн для моего Тома Сойера".
О: Да, да. Я согласен с этим. Я точно был тем, кто помогал ему влипнуть во всякие хулиганские неприятности. (Смеясь) За этим я там и был.
В: А, так это ты его сбивал с пути истинного?
О: Думаю, да.
Он рассказывает мне, как, когда он был маленьким, они вдвоём вместе пробирались в кинотеатры, после того, как фильм уже начинался. Я сказал ему. что это очень грустно - два невероятно знаменитых человека никогда не могут увидеть первые десять минут фильма. "Мы просто хотели посмотреть настоящее кино в натсоящем кинотеатре, - говорит он. - У него есть свой собственный кинотеатр..." Как-то раз они смотрели "Детскую игру".
В: Ты по-прежнему чувствуешь, как ты однажды сказал, что Нэверленд единственное место на свете, где тебе абсолютно комфортно?
О: В основном, да... Я ездил туда в этом году. Я обычно стараюсь побывать там раз или два в году, просто чтобы расслабиться. Просто отдохнуть. Я хочу сказать, это прекрасное место, и он очень открытый и щедрый, и очень благодарен мне за то, что может разделить всё это со мной. Я просто приезжаю туда хорошо провести время и отдохнуть.
В: В твои 22 года, каков твой типичный день в Нэверленде?
О: Да это то же, что и в восемь. Просто занимаюсь всеми теми безумными вещами, которыми там только можно. Как я сказал. у него там есть кинотеатр, компьютерные игры, всё такое.
В: Ты уже знаешь, что он думает о твоём последнем фильме? [Этот вопрос имеет отношение к новому фильму с участием Маколея "Монстр на вечеринке", в котором Мак играет убийцу в гей-клубе.]
О: Я с ним еще не говорил об этом. Посмотрим. Я уверен, у нас с ним будет очень интересная беседа об этом.

Король Папа.

Журнал Life, 1997
У тебя две няни, три повара и безумно любящий отец. У тебя есть зоопарк, два поезда и парк развлечений с полным набором аттракционов – и все это у тебя на заднем дворе. И, ах да, твои крестные – Элизабет Тэйлор и Маколей Калкин. Так что у тебя есть все, что угодно.
С другой стороны, твой отец одет в пиджак с блестками и шляпу, когда меняет твои подгузники, и известен тем, что хватал себя за промежность перед тысячами людей. Твоей маме приходится совершать поездки, чтобы увидеть тебя, и иногда через половину земного шара. И даже как к ребенку знаменитости к тебе нет уважения: твоему звездному папе пришлось опубликовать пресс-релиз, настаивая, что ты не был результатом искусственного зачатия. Добро пожаловать на Землю, Принс Майкл Джозеф Джексон.
Ясноглазый, сияющий Принс обладает искренне добрым характером и все время улыбается широкой, хоть и беззубой улыбкой, словно фонарь из тыквы в Хэллоуин. Но сегодня он Мистер Плакса – из-за немилосердных хлопков фотовспышек. Мальчик с бежево-оливковыми щеками, пуская пузыри, плачет несколько минут. Его няни в белой униформе с надписью «Neverland Valley» трясут погремушками, но толку от этого мало. Его папа тоже пытается утешить его, нежно гладит худыми пальцами личико своего ребенка: «Если он плачет и ты перед ним танцуешь, то он тут же перестает». Но Майкл не в настроении делать moonwalk. «Ну, смотри, смотри, ммм», – произносит Майкл, мурлыча себе под нос мелодию. «Он любит все блестящее». И папа быстро надевает яркий пиджак. Но Принс продолжает плакать.
В свои девять месяцев он издает звуки, похожие на «мама». И его всхлипы отчасти кажутся упреком. Во всем доме из 25 комнат присутствия мамы не наблюдается. В доме, где горы игр и безделушек валяются на лестнице и по углам, глаз режет какой-то беспорядок, словно дом был оставлен на подростка и его друзей, а настоящие хозяева, родители, вот-вот явятся – вернутся из отпуска – и устроят им разнос.
Даже сейчас, когда Майкл вернулся из гастролей по Африке и живет со своим сыном в Нэверленде, Дебби находится в Лос-Анджелесе, в 150 милях к юго-востоку отсюда. Когда его спрашивают, почему мамы нет, Майкл загадочно приписывает это некоему неуточняемому аспекту – да – второй беременности. Довольным шепотом он говорит: «Еще один на подходе».
Майкл хорошо понимает, что его семья получилась не очень сплоченная. «Это очень трудно, – объясняет он, возлагая вину за этот разделенный расстояниями брак на свое расписание выступлений. – Мы не можем проводить время как семья. Совершенно не можем». Дебби Роу, ей 38, которая сохранила за собой свою квартиру с одной спальней, сказала своим близким друзьям, что выносила первого ребенка Майкла чтобы «помочь другу». Затем она признавалась в телеинтервью: «Мне не надо быть там... Это не мой долг. И Майкл понимает это. Он понимает, что мне нужна независимость». Указывая на постоянную заботу Майкла о Принсе, она сказала: «Мне бы нечего было делать».
Выбор Майклом партнеров, доверенных друзей и товарищей для игр никогда не был обычным. Долгое время компанию ему составляли те, кто и сами были детьми-звездами, например, Тэйлор и Калкин, или дети звезд, как его первая жена Лиза Мари Пресли, с которой он развелся в прошлом году. Его друзьями были дети, мальчики и девочки. (Выдвинутые в 1993 году обвинения в совращении малолетних, так и не доказанные, были сняты после достижения многомиллионного соглашения с семьей тринадцатилетнего обвинителя.) «Знаменитостям приходится справляться с этим, – вот все, что он может сказать, и добавляет, чтобы закрыть эту тему: – Я не первый, кому довелось пройти через это. Это ужасно». Говоря об обвинениях, Дебби заметила: «Я бы не оставила там нашего ребенка, если бы думала, что что-то из этого правда».
Несмотря на все то время, что они проводят порознь, Майкл нашел в Дебби родственную душу. Вольная душа, влюбленная в мотоциклы Harley и животных (один таблоид сообщал, что она заказала химиотерапию для одной из своих собак), она познакомилась с Майклом в дерматологической клинике, где она была медсестрой, когда он лечился там от своего заболевания кожи. С тех пор, как они стали друзьями, Дебби дважды предлагала ему выносить его ребенка. И когда его развод с Лизой Мари был завершен, Майкл удивил Дебби согласием. Они поженились тайно, в Австралии, в ноябре прошлого года. Конечно же, они проводят время вместе, часто смотрят мультики или фильмы на большом экране. «Мы смеемся, возимся с ребенком, – говорит Майкл. – Она часто приезжает на концерты».
Но есть один предмет, к которому Майкл возвращается снова и снова на протяжении четырех часов беседы и фотосъемок: Лиза Мэри Пресли.
Голос Майкла оживляется, даже начинает немного дрожать, когда он говорит о Лизе Мэри. Как ей нравится ребенок. Насколько они до сих пор близки после мирного развода. Как они развлекались за океаном в прошлом месяце. Похоже, что он тоскует по ней. «Лиза Мэри была со мной в Африке, – говорит Майкл. – Мы ходили в кино, ездили на сафари, обедали вместе. Занимались парасейлингом. Это было чудесно». Даже Дебби признала, что Майкл все еще захвачен тем чувством. «Он сильно привязан к ней, но у них ничего не получилось, и он был очень расстроен, – сказала она. – Он ее очень любил. И все еще любит». Когда его спрашивают, не говорит ли Лиза Мэри что-нибудь о том, что не она стала той, которая выносила его сына, Майкл настаивает: «Она жалеет об этом. Она так сказала». Не думает ли она по-прежнему о том, чтобы иметь от него ребенка? «Да, она хотела бы этого, – говорит он, озорно прижимая палец к губам. – Шшш...»
Майкл переводит разговор на то, что делает его счастливым в эти дни: «Ребенок, написание музыки, создание фильмов». Его планы экранизации сказки Д. М. Барри о Питере Пэне были сорваны, как он говорит, Стивеном Спилбергом, который предлагал Майклу сниматься в фильме «Hook» («Капитан Хук») шесть лет назад, но передумал. «Я работал со сценарием, писал песни целых шесть месяцев, – говорит Майкл, – а меня обманули. Я был ужасно расстроен. Стивен Спилберг позже признался, что это была ошибка. Я был просто убит. Он меня здорово подвел. Но все равно, сейчас мы друзья». То, чего Майкл больше всего страшится, как он говорит, это продолжение кочевой жизни. «Я люблю выступать, – признается он, – но мне не нравится система гастролей. Из-за перелетов у тебя все часовые пояса перемешиваются, ты бываешь сонным на сцене. Половину времени я просто не знаю, где я. Может быть, я не поеду снова на гастроли. Никогда».
Кроме того, сейчас у Майкла руки заняты свертком с Джексоном. Особенно когда близится время идти спать. На его майке видны бледные пятна от детского питания, он укачивает Принса на руках, поместив в его рот соску. Малыш уплывает в свой собственный маленький Нэверленд. Через несколько минут Майкл отдает ребенка няне и уходит в свою спальню – этажом ниже и в другом крыле здания.
Чтобы попасть в спальню Майкла, нужно пройти под сцепленными руками двух фигур в натуральную величину, стоящих на пьедесталах – Бойскаута и маленькой девочки в шляпе английского полицейского, эта пара изображает Лондонский мост над дверью. Внутри – игрушки, разные устройства и книги разложены повсюду. Последняя Грэмми Майкла поблескивает на каминной полке. Три стены заняты всевозможными вещами, связанными с Питером Пэном; аппараты электронных игр, включая Nintendo 64, занимают специальную нишу. «Я во все выигрываю», – говорит он с гордостью.
Но первое, что видишь, это его красно-золотой трон, выделяющийся среди беспорядка. А затем глаза останавливаются на кровати Майкла Джексона. На зеленых наволочках подушек. На паре стереоколонок, установленных по бокам изголовья. На большом, но незатейливом изображении Иисуса в простой раме, Святое Сердце кроваво-ало, взгляд пронзителен.
И здесь же, на ночной тумбочке, стоит фотография Лизы Мэри в рамке. Не недавний снимок. Даже не портрет. А фотография, вырезанная, по-видимому, из журнала и вставленная так, как это сделал бы ребенок, немного криво, в рамку, предназначенную для фотографии в два раза большего размера. Снимок Элвиса и его маленькой дочки, тогда всего лишь пяти лет от роду. «В этом возрасте, – говорит Майкл, – я и встретил впервые Лизу Мэри. Когда ее отец в первый раз пришел на мои концерты. С тех пор я знаю ее».
Но когда Майкл лежит в своей постели, последнее, что он видит, прежде чем заснуть, это запасная колыбель Принса, стоящая возле старой диорамы Питера Пэна. Сегодня она пуста, в ней только несколько меховых игрушек. Но все же она здесь – готовая к тем ночам, когда Принс будет нуждаться в своем отце.
---------------------------------------------
Интервью журналу "Black & White" 1998.
Майкл рассматривает программу его турне, составленную B&W.
Майкл: Мне так нравится эта программа! Ребята, вы проделали прекрасную работу, вы лучшие.
Теперь Майкл рассматривает 4-й номер журнала History и видит фотографию из клипа In The Closet, на которой он поёт и его руки прижаты к ушам.
Майкл: Сэнди Галлен [помощница Майкла по работе с Sony. - прим. переводчика] обожает этот снимок, я никогда не мог понять, почему. Мне он не нравится…
Затем он берёт 24-й номер журнала B&W.
Майкл: О, а я еще не видел этот номер!
B&W: Мы посылали его тебе!
Майкл зовёт Боба Джонса, который находится в соседней комнате.
Майкл: У меня нет этого номера…
Боб: Не смотри на меня так! Я послал тебе три пакета три недели назад, ты их открывал?
Майкл немного смущается и тихо спрашивает: Они были там?
Боб, смеясь: Конечно! Ты должен открывать посылки, там внутри вещи для тебя!
Майкл: Я знаю, у меня не было времени…
Боб: Ты еще должен мне сказать, что делать со статуей…
Майкл: Какой статуей?
Боб: Статуей из музея Гревен, твоей статуей!
Майкл: Что? Её прислали?
Боб: Конечно! Она в моём офисе уже много дней. Она разобрана на части, и я жду, чтобы ты мне сказал, что с ней делать! Но только не проси меня её собирать, я всё равно не стану этого делать!
Майкл: Не мог бы ты переслать её в Нэверленд? (С улыбкой.) Майкл продолжает просматривать журнал B&W, смотрит на обложку.
Майкл: Фэнам нравится эта фотография?
B&W: Они очень любят её, все её любят.
Затем Майкл переворачивает несколько страниц и останавливается на странице с коллекционными редкостями. Он видит там сингл «Smile» и спрашивает, вышел ли он в Европе.
B&W: Нет, сингл был отменён, он так и не вышел…
Майкл: Ммм… (Вздыхает.)
B&W: Ты хотел, чтобы он вышел?
Майкл: Конечно! Sony должны были выпустить этот сингл! (Майкл говорит это с огорчённым выражением лица.)
Открыв страницу с фотографиями из журнала Life, Майкл улыбается. Глядя на фотографию Принса, он говорит:
Майкл: Он такой хорошенький с этим микрофоном! Он пробовал его грызть!
B&W: Можно нам спросить, как дела у твоей семьи?
Майкл: Всё хорошо, спасибо. На самом деле, мой сын был здесь вчера, у нас была фотосессия вместе…
B&W: Он уже разговаривает?
Майкл: Нет, нет еще, но он уже ходит! Он гуляет повсюду, не останавливаясь!
Майкл видит фотографии из «Ghosts» (те, где он строит рожи) и хохочет.
B&W: В 1996 году мы были в Нью-Йорке и видели «Ghosts», а потом фильм был немного изменён: в саундтрек были добавлены песни «Is it scary» и «Ghosts». Кто решил сделать это?
Майкл: Стэн Уинстон подумал, что мы должны добавить песен в фильм, и мы так и сделали, но по мне и первая версия была хорошей, я был доволен.
Теперь он смотрит на свою фотографию, сделанную в Южной Африке, где он идёт с группой детей.
Майкл: Этот снимок просто чудесный! Сэр, посмотри-ка!
Снова подходит Боб Джонс.
Боб: Вот этот тоже замечательный.
Майкл смотрит на фотографию, где он сидит на водяном скутере.
B&W: Ты знаешь, что фэнам нравится этот снимок?
Майкл: Правда?
B&W: Им всегда нравится видеть тебя в какой-то странной ситуации.
Майкл: Я понимаю, фэны любят видеть, как я делаю что-то, чего я обычно не делаю…
B&W: Верно, например, они обожают снимки, где ты занимаешься парасейлингом! Как тогда, в Южной Африке.
Тут Майкл говорит с большим энтузиазмом:
Майкл: Да! Это чудесные воспоминания! Вы должны опубликовать фотографии, которые мы сделали в тот день! Я хочу снова это сделать! Это были невероятные ощущения! Мне так понравилось, что я летал четыре раза подряд! Летишь, видишь мир сверху… Я люблю воду, но не могу купаться [в море] так часто, как бы мне хотелось…
Майкл умолкает и становится задумчивым. Затем открывает страницу «Maxi-Shop».
Майкл: Как вы думаете, я мог бы раздобыть вот такую маленькую статуэтку?
Застенчиво спрашивает он, показывая на статуэтку History, которую можно заказать через журнал.
B&W: Посмотрим… (Смеются.)
B&W: Ты получил коллекционные карточки, которые мы тебе послали?
Майкл: Да, но дети, которые путешествуют со мной, растащили их, так что они исчезли. Это всегда так!
Он продолжает листать страницы и видит фотографию, где он с Дайаной Росс, а потом фото, на котором он и Лиза Мари на американских горках, вверх ногами.
Майкл: Я никогда не видел этот снимок! (Смеётся.) Мне нравится!
Продолжая листать, он добирается до фэнских страниц и видит фотографию полуголого парня, это фотомонтаж. Майкл хохочет, как сумасшедший, и показывает снимок Бобу.
Майкл: Смотри!..
Отсмеявшись, он успокаивается.
Майкл: Я люблю фэнов! Я люблю читать их журналы, плакаты…
На последней странице журнала помещена обложка для видеокассеты с записью телепередачи «Elizabeth I love you».
Майкл: Что это?
B&W: Это обложка, её можно вырезать и упаковать кассету с записью этой передачи. Ты знаешь, что фэны обожают песню «Elizabeth I love you»?
Майкл: Правда?
B&W: Она стала классикой. В этой песне столько эмоций, столько чувства!
Майкл: Я понятия не имел, что она им так нравится… Я написал её в Швейцарии, специально для того вечера, но я не знал, как отнеслась к этой песне публика. Когда я заканчиваю один проект, я перехожу к другому, я не могу ждать, но я счастлив, что вы мне сказали это, это интересно. Я никогда не знаю, что фэны думают о том, что я делаю.
Майкл становится задумчивым и говорит сам себе:
Майкл: Так фэнам она нравится, интересно…
Теперь Майкл просматривает журнал History, где помещены его фотографии с Марселем Марсо в Нью-Йорке в 1995 году.
Майкл: Это чудесно! Я обожаю ту версию «Childhood», она странная, никто её не видел… есть вот такие вещи, которых никто не увидит… Это было прекрасно… (Бобу Джонсу Мы ведь всё засняли, да?
B&W: Ты когда-нибудь сделаешь это шоу для канала НВО?
Майкл: Нет, не думаю. Я столько работал, чтобы подготовить то шоу, было огромное давление, люди заставляли меня сделать это шоу несмотря ни на что! Но наконец сама природа вмешалась и сказала «стоп», решив, что я не должен делать то шоу… [Майкл говорит о шоу в театре Beacon в Нью-Йорке, которое должно было состояться в декабре 1995 года, но было отменено, потому что Майкл потерял сознание на репетиции и попал в больницу. - прим. перев.]
По-прежнему листая History, Майкл видит фотографию Боба Джонса на церемонии World Music Awards в Монако.
Майкл: О-о-о!!! Сэр! Смотри, это ты в Монако! Ты так хорошо одет! Какой класс, какой шик!
Майкл наклоняется к ребятам из B&W и шепчет:
Майкл: Он любит Монако, он любит шампанское и икру!
Все смеются, и атмосфера в комнате невероятная, Майкла еще не видели таким свободным.
B&W: Майкл, что ты думаешь о «Blood on the dance floor», ты доволен этим альбомом?
Майкл, немедленно: Я никогда не бываю ничем доволен, если бы это зависело от меня, ни один альбом бы никогда не вышел…
B&W: Что ты думаешь о ремиксах твоих песен, которые были сделаны?
Майкл: Самое меньшее, что я могу сказать, что они мне не нравятся… Мне не нравится, когда кто-то полностью меняет мои песни, но Sony сказали мне, что дети любят ремиксы…
B&W: Это неправда! Дети не настолько любят ремиксы, особенно те, что на BOTDF!
Майкл: Я знал это! Я был уверен!
Он вскидывает кулак в воздух, а потом качает головой со вздохом.
B&W: Что ты думаешь об обложке BOTDF?
Майкл: Она мне нравится!
B&W: Мы всегда говорим о песнях, которые нравятся фэнам, и одна из тех, которые они любят больше всего, это «On the line».
Тут Майкл начинает напевать эту песню и хлопать в ладоши! Это настолько невероятное зрелище, что ребята на время теряют дар речи. Увидев их реакцию, Майкл смущённо улыбается.
B&W: Эту песню сочинил Бэбифейс, но твоё исполнение настолько вдохновенно, что песня приобретает другое измерение.
Майкл: Спасибо вам большое. Я люблю эту песню. Она вышла синглом?
B&W: Нет, она вышла только в наборе «Ghosts».
Снова вздох.
Майкл: Еще одна песня не была выпущена как сингл!
B&W: Одно из твоих лучших выступлений было на Грэмми 1988.
Майкл: О, да? Вам нравится медленная версия «The way you make me feel»? Я всегда хотел сделать это…
B&W: Но есть и то, что нам не нравится, это телеверсия шоу History, если честно, концерт по ТВ выглядел не так хорошо, в телеверсии многое потерялось. Звук не очень, и монтаж тоже… Создаётся совсем не то впечатление!
Майкл: Это правда, я был очень разочарован… Я не занимался этим лично, я увидел результат на прошлой неделе. Концерт монтировался во время турне, я был так измотан, что позволил другим людям заняться этим вместо меня. Но теперь я разочарован, получилось плохо. Я не разрешу выпускать эту версию в продажу. Я хочу перемонтировать всё заново, и я хочу добавить двадцать минут в начале шоу, показать, как фэны прибывают на стадион. Я хочу показать энтузиазм, волнение публики…
B&W: Как ты создаёшь свои клипы? У тебя всегда много идей?
Майкл: Да, всегда. И еще иногда мне предлагают интересные проекты. Но мне не всегда удаётся делать то, что я хочу. Некоторые люди заставляют меня работать быстрее, им наплевать на результат, им всё равно, что эти клипы будут выглядеть так же, как у всех остальных, они не хотят творить. Они ограниченны… Я всегда хотел делать новаторские клипы, и я хочу продолжать в том же духе.
B&W: Это, без сомнения, твоя отличительная черта.
Майкл: Да, я хочу сделать несколько клипов, как «Thriller», «Beat it», «Billie Jean», новые работы, творческие, новаторские… Но некоторые люди просто хотят, чтобы я встал перед камерой, и когда зажжётся свет, они надеются, что произойдёт какое-то волшебство… Просто вот так, без замысла. Но так не получается…
Ребятам из B&W странно видеть Майкла таким огорчённым, это говорит артист, и любое препятствие его воображению и творческим замыслам кажется неприемлемым.
B&W: Чем ты теперь займёшься? Кино или новым альбомом?
Майкл: Я обязательно сначала запишу альбом. Я написал столько песен. Потом я буду делать фильм.
После 45 минут беседы настаёт пора делать фотографии. Боб спрашивает Майкла, помнит ли он, где впервые встретился с командой B&W.
Майкл: Да, это было на острове, недалеко от Франции… В действительности это был остров Тенерифе, он находится ближе к Марокко, но это неважно, хорошо уже и то, что он помнит, что это был остров!
Внезапно Майкл спрашивает Боба: Ты любишь икру?
Боб: Люблю.
Майкл: А для меня она слишком солёная…
Майкл спрашивает B&W (пока они делают снимки): Вы смотрели «Motown 40»?
B&W: Нет еще.
Майкл: Было интересно… - понизив голос.
Боб: Рейтинги были ужасные. После «Motown 25», как они могли сделать что-то лучше? Им надо было перестать [праздновать юбилеи] с тех пор…
Майкл: Шоу «Motown 25» было лучшим. (Шепчет.)
Еще несколько фотографий, и пора прощаться. Ребята благодарят Майкла и, выйдя из его номера, ждут лифта. Приходит лифт, и ребята уже готовы зайти в него, но вдруг они видят приближающуюся фигуру – это Майкл, ему тоже нужен лифт. Ребята отступают, чтобы пропустить его, но Майкл вежливо говорит:
Майкл: Нет! Я не хочу похищать ваш лифт!
Они настаивают, и Майкл заходит в лифт, и пока закрываются двери, он продолжает благодарить их и хлопать в ладоши.
---------------------------------------------
и ещё интервью
«День Благодарения» (Воскресная почта, 2003 год)
Английский таблоид The Mail on Sunday 8-го декабря 2003 опубликовал статью о Майкле Джексоне. Автор этой статьи, британский журналист Джонатан Марголис (известный фэнам Майкла по статье «Майкл Джексон: человек за маской», написанной после выступления Майкла в Оксфорде в 2001 году), описывает День Благодарения, который он два года назад провёл вместе с Майклом и его детьми.
День Благодарения – это самый важный день в американских семьях. В каждом доме в Соединённых Штатах в этот день на обед подают индейку, тыквенный пирог и всё, что еще полагается. Два года назад я провёл вполне типичный День Благодарения – но только с довольно нетипичной американской семьёй. Потому что гостями в доме моих друзей в Нью-Джерси были Майкл Джексон, его пятилетний сын Принс Майкл Первый и трёхлетняя дочка Пэрис. Да, тот самый Майкл Джексон, который, подержав своего младшего сына Принса Майкла Второго над перилами балкона в Берлине, считается теперь худшим отцом в мире. Джексон извинился тогда за своё поведение, но социальные работники в США сказали мне, что если бы этот инцидент произошёл в этой стране, все трое его детей были бы у него отобраны.
Но всё же, на основании четырёх месяцев, что я провёл, общаясь с Майклом и его детьми до и после того Дня Благодарения, я пришёл к противоположному мнению. Джексон не такой плохой отец, каким его изображают. Более того, Принс Майкл Первый и Пэрис, на мой взгляд, одни из самых воспитанных, неиспорченных и уравновешенных детей, каких мне доводилось встречать. За то время, что я провёл с ними, я узнал их достаточно хорошо. Я читал им вслух, Пэрис сидела у меня на коленях, а Принс был рядом. Однажды я сделал замечание Принсу, когда он переехал мою ногу своим игрушечным трактором. Он вежливо извинился и даже повторил «простите», когда Майкл посчитал, что первое извинение не было достаточно искренним. Это не было то поведение испорченных, неуправляемых детишек, которого я ожидал. Были и еще сюрпризы. Существует популярный миф о том, что дети Джексона живут в изоляции и не могут контактировать с другими детьми. Но я видел, как они часами играют с друзьями. Ходят слухи, что игр ушки детей Джексона в конце дня все выбрасываются из-за боязни инфекции. Но я видел, как они берут в руки и тянут в рот всякие штуки, пластмассовые игрушки, как это делают все дети. Я побывал в магазине игрушек вместе с Принсом и Пэрис, во время одного из походов Майкла за покупками; было 7 часов вечера, и визит быстро подошёл к концу, потому что детям скоро пора было ложиться спать. Им было позволено взять только по одной игрушке.
Сам Джексон может быть неврастеником, эксцентричным человеком и вообще со странностями – но Принс и Пэрис яркие, уверенные в себе, дружелюбные и внимательные к окружающим. Они произносят молитву перед едой, разговаривают связными предложениями, а не односложными американскими междометиями, и им, как и многим детям, запрещено говорить плохие слова. У Принса серьёзное лицо, но проказливый характер, и он обладает ненасытным любопытством. Хотя он окружён обслугой, готовой выполнить любое пожелание его отца, я не увидел даже намёка на высокомерие в поведении мальчика. Пэрис была еще малышкой, когда я познакомился с ней, с хорошеньким живым личиком. Она постоянно соревновалась с Принсом, кто первый запрыгнет на колени к папе.
Поскольку Джексон разведён с Дебби Роу, матерью этих детей, то в тех редких случаях, когда его самого нет рядом, за ними присматривает гувернантка. Это женщина-испанка, которая всегда держится на заднем плане, но очень внимательно следит за всем. Я не верю, что хоть что-нибудь может укрыться от её внимания, и если она всё еще работает няней у Джексона, то мне страшно даже подумать о том, что она ему устроила за этот трюк на балконе.
Похоже, что одежду для Принса выбирает сам Майкл, а для Пэрис ему помогает это делать гувернантка. По особым случаям Принс бывает одет как маленький лорд Фаунтлерой. Пэрис всегда носит изящные бархатные платьица с кружевами, немного старомодные.
Я сам отец троих детей, и наблюдал, как между Принсом и Пэрис происходят обычные для братьев и сестёр небольшие стычки. Во время одного обеда Принс заметил, что Пэрис притащила свою пелёнку за стол. «У Пэрис пелёнка, у Пэрис пелёнка», – дразнился он. Майкл указал Принсу на то, что смеяться ему не следует, потому что у него тоже была такая. Мальчик притих и казался немного смущённым тем, что об этом было сказано вслух. Тридцать секунд спустя Принс начал снова, только на сей раз тихонько: «У Пэрис пелёнка, у Пэрис пелёнка…» Пэрис не обращала на него внимания.
Многие странности Джексона объясняются строгостями его отца. Со своими детьми Майкл строг, но эта строгость бесконечно более гуманна. Он категорически против того, чтобы шлёпать детей, и где-то среди того тумана странностей, что порой затеняет его острый ум, существует твёрдое намерение дать детям наиболее нормальное воспитание, насколько это возможно. Он особенно беспокоится о том, чтобы они, достигнув подросткового возраста, избежали наркотиков и прочих прелестей индустрии шоу-бизнеса. Он настаивает на том, что «нет значит нет», но дисциплина утверждается без гнева и криков. Когда дети безобразничают или обижают друг друга, он отбирает у них игрушки и ставит их в угол. Дома, в Нэверленде, он ограничивает количество их игрушек. Им нельзя говорить об игрушках «это моё», когда друзья приходят в гости; и им внушается, что деньги нужны для того, чтобы делиться доходами с другими.
Поразительно то, как решительно Майкл борется с тщеславием. Он сказал, что однажды поймал Принса у зеркала, мальчик причёсывался и говорил: «Я выгляжу хорошо». Майкл поправил его: «Ты выглядишь нормально». Он учит Принса и Пэрис быть дипломатичными, но никогда не лгать. Даже невинная ложь вредна с его точки зрения. Он предпочитает учить своих детей «смотреть на вещи с иной точки зрения». Принс, например, боится, когда самолёт попадает в воздушную яму. Если ты говоришь ему, что он не на самолёте, а на «американских горках», объясняет Майкл, он понимает, что это ложь. Но если сказать – «мы в самолёте, но ты представь себе, что это горки», то это и есть взгляд с другой точки зрения.
Майкл строг и к самому себе. Однажды, когда он записывал свой последний альбом «Invincible», в студию пришёл Принс и рассыпал попкорн на полу. Майкл настоял на том, чтобы самому убрать мусор: «Это мой сын намусорил, я и уберу», – сказал он удивлённым музыкантам, опускаясь на корточки. Раввин Шмулей Ботек, друг Майкла и хозяин того дома, где и состоялся обед в День Благодарения, верит в то, что у Джексона есть редкая инстинктивная эмпатия [способность сопереживать. – Прим. переводчика] в общении с детьми, возможно, из-за того, что сам он так и не стал по-настоящему взрослым. Я видел эту эмпатию много раз. Майкл говорит с детьми так же, как со взрослыми. Он не терпит, если они вмешиваются в беседу взрослых, но остаётся «настроенным» на детский голос, задающий вопрос, слышит его – в то время как многие из нас предпочитают быть слегка глухими. Он боится собак, но купил своим детям золотистого ретривера, считая, что неправильно будет передавать детям свой иррациональный страх. Он также не любит просто выдумывать ответы на сложные вопросы, задаваемые детьми – в таких случаях он идёт в свою огромную библиотеку и ищет там правильный ответ.
Так что же было с Майклом Джексоном, когда произошла эта печально знаменитая сцена на балконе? Что заставило человека, маниакально обеспокоенного безопасностью своих детей, подвергнуть младенца ненужному риску? Я могу только предположить, что он поддался легкомысленному азарту; это еще один из его принципов – что детей нужно учить ничего бояться. Он сказал мне в тот вечер Дня Благодарения, что любит опасность, но сам не знает, почему.
Такое объяснение, конечно, не устроит социальных работников, с которыми Майклу придётся иметь дело, если что-то подобное берлинскому инциденту случится снова. Но, может быть, они примут во внимание вот этот фрагмент речи, которую произнёс Майкл в прошлом году в Оксфордском университете:
Что если они вырастут и будут обижены на меня и на то, как мои решения повлияли на их детство? “Почему у нас не было нормального детства, как у других детей?” – могут они спросить. И в такие моменты я молюсь, что мои дети оправдают меня. Что они скажут себе: Наш папа делал лучшее, что он мог, учитывая те уникальные обстоятельства, с которыми он сталкивался”. Я надеюсь, что они всегда будут помнить хорошие вещи, те жертвы, на которые я охотно шёл ради них, и не будут критиковать меня за то, от чего им пришлось отказываться, или за ошибки, которые я сделал и еще, конечно, буду делать, воспитывая их. Ведь мы все были чьими-то детьми, и мы знаем, что вопреки самым лучшим планам и стараниям, ошибки всегда случаются. Такова человеческая природа.
Добавлено (05.10.2010, 18:50)
---------------------------------------------
Ещё одно интервью (выкладываю по частям, полностью почему-то не добавляется.
наверное, потому что очень большое)
Yahoo chat Майкла Джексона.
(26 октября, 2001)
часть 1
26-го октября состоялся второй в истории разговор Майкла со своими фэнами в Интернете. Это был аудио-чат, то есть, фэны могли слушать, как Майкл по телефону отвечает на их вопросы, которые ему зачитывал с экрана компьютера музыкальный критик журнала «Rolling Stone» Энтони ДиКёртис.
Энтони ДиКёртис: Здравствуйте, леди и джентльмены, это Энтони ДиКёртис. Вы находитесь на Getmusic.com и мы собрались здесь сегодня в связи с особенным событием. Король Поп-Музыки, один из величайших артистов популярной музыки, Майкл Джексон скоро присоединится к нам.
Майкл, я рад возможности поговорить с вами.
Майкл Джексон: Я тоже рад.
Э: Расскажите нам немного о новом альбоме. Это ваш первый новый альбом за 6 лет. Вы по-прежнему волнуетесь, когда выпускаете в свет что-то новое? Несомненно, вы многого добились за все эти годы. Я хочу сказать, вы всё еще испытываете что-то вроде: «О, интересно, что же скажут люди…», чувствуете всё это волнение?
М: Я сравниваю это с… это, похоже,… это словно процесс вынашивания и рождения. Понимаете… это как иметь детей, растить их, давать им жизнь, и как только они появляются на свет, они уже сами по себе. Это очень волнующий момент. Я хочу сказать, к этому нельзя привыкнуть, невозможно. Это невероятный процесс. Но ты полагаешься на волю Бога, как делаешь это, давая жизнь ребенку.
Э: К нам уже начало поступать множество вопросов от ваших поклонников в Интернете. Нам пишет человек по имени Electric Eyes: «Майкл, ты для меня – величайший артист всех времён. Настоящий Король Поп, Рок и Соул музыки. Какая песня из нового альбома твоя любимая?»
М: Моя любимая песня из нового альбома… я могу выбрать две?
Э: Да, я думаю, можете. В принципе, вы можете делать что хотите.
М: Мммм… Наверное, это будет Unbreakable…Я выберу три. Unbreakable, Speechless и The Lost Children.
Э: Расскажите нам о паре из этих песен. Я имею в виду, был ли приглашен кто-то для работы над ними, работали ли вы с новыми продюсерами, как вы написали эти песни. Просто что-нибудь, чтобы мы получили представление об этом.
М: Ну, очень непросто описать процесс написания песни, потому что это процесс глубоко духовный. Это… всё в руках Божьих, как будто музыка уже была написана – это чистая правда. Как будто она была создана еще до нашего рождения, а ты всего лишь источник, через который приходят песни. Правда. Потому что… они просто падают тебе в руки полностью готовыми. Тебе не нужно много думать об этом. И иногда я чувствую себя виноватым, когда ставлю свое имя под какой-нибудь песней – я пишу эти песни, пишу музыку, сочиняю, составляю партитуру, пишу слова, мелодии, но, тем не менее, это работа Бога.
Э: Вопрос от Саманты из Канады: «Как бы ты описал звук «Invincible» и включил ли ты в альбом, какие либо другие музыкальные жанры?»
М: Звук,… что касается звука, мы всегда стараемся, чтобы он был чистым, точным, понимаете, должен быть самый лучший звук, лучшие звукоинженеры, лучшие техники, каких можно найти. И, конечно же, я старался, чтобы на альбоме было просто попурри прекрасных мелодий в самых разных стилях. Потому что я не верю в определение стилей и направлений в музыке. Я считаю, что великий артист должен уметь творить в любом стиле, в любой форме, любой,… начиная с рок и фолк музыки и заканчивая госпел и спиричуэл, просто прекрасной музыкой, которую может напевать каждый – от ирландского фермера до женщины, которая моет туалеты в Гарлеме. Самое важное, это чтобы можно было насвистывать и напевать эти песни.
Э: Когда вы работаете, вы слушаете много разной музыки, слушаете радио или, может быть, выбираете диски других исполнителей? Или наоборот, как бы отгораживаетесь от всего и концентрируетесь на том, что делаете?
М: Я в основном… я всегда в курсе того, что происходит – на радио, в клубах, знаю, какую музыку сейчас слушают. Хотя люди и думают, что я живу в Неверленде – душой я всё время в Неверленде – на самом деле я в курсе происходящего. Я знаю, что происходит в музыкальном мире. И не только в Америке, но и по всему миру. Но когда я работаю, я не… ну, не думаю, что сегодняшняя музыка оказывает на меня влияние. Я создаю то, что у меня в сердце. Что-то искреннее. Я стараюсь быть настолько верным себе, насколько возможно. Я не говорю что-то вроде: «ОК, я хочу, чтобы это была классная песня в стиле R&B или в стиле поп-музыки…» Я просто хочу создать прекрасную песню.
Э: Как будто песня сама обретает форму.
М: Да, верно.
Э: Эмбер шлёт вам свою любовь и спрашивает, понравилось ли вам снимать клип на песню You Rock My World?
М: Да, это было здорово. Мы не спали всю ночь, и это было очень тяжело (смеется). Было здорово слышать, как музыка гремит из по-настоящему хороших колонок. Это то, что мне очень нравится – слушать действительно громкую музыку. Я люблю включать музыку на полную громкость. Я хочу сказать,… если ты слушаешь музыку в Интернете или через маленькие колонки, нет того эффекта. Поэтому нужно купить диск. Нужно купить его, чтобы почувствовать эту энергию. Это огромная разница. Огромная. Это ни с чем не сравнить. Самое лучшее это купить диск. Просто нельзя услышать все звуки, слушая…
Э: В общем, на съемочной площадке вы могли включать музыку так громко, как вам хотелось.
М: Так громко, как мне хотелось.
Э: Замечательно (смеется). Вопрос от Майкла Мэттью из Канады: «Я только что видел Ghosts на MTV. Ты как всегда невероятен, Майкл. Ты планируешь выпустить полную версию этого фильма на DVD в Америке?»
М: Да, он будет выпущен в Америке на DVD полностью, и там будет кое-что о съемках Ghosts. Этот фильм – одно из моих самых любимых произведений, потому что я всегда мечтал снять что-то страшное и комичное одновременно. И там это есть, просто развлечение. Потому что я не хочу пугать людей так, чтобы им страшно было ложиться спать. Я хочу, чтобы во всем этом было немного юмора. Но за смехом скрываются слезы. Это здорово – призраки на самом деле не были страшными, они были забавными. Ходили по потолку. Дети смеялись над ними. Это было весело. Мы не хотели пугать их. Но этот толстый человек, Мэр, он получил по заслугам за то, что пришел в мой дом, а это частные владения, и стал осуждать меня.
---------------------------------------------
часть 2
Э: Cloudlee2000 спрашивает: «Почему ты назвал альбом «Invincible»?»
М: Invincible – это… я думаю, это подходящее название. Так называется одна из песен альбома, и… не то, чтобы я зазнался, но недавно меня снова внесли в книгу рекордов Гиннеса, как артиста, который дольше всех в шоу-бизнесе. С тех пор, как я был маленьким ребенком и по сей день, я выпускаю песни, которые становятся хитами, и я горд и счастлив, что был избран Небом, кем бы то ни было, чтобы быть непобедимым, чтобы продолжать расти и…служить людям. Приносить им радость и развлечение.
Э: В музыкальной индустрии существует распространенное мнение, что сегодня нелегко удержать внимание публики. Если артист надолго исчезает, публика забывает его и переключается на что-то другое. Вы думали об этом, выпуская альбом, работая над ним, или вы уверены, что ваши поклонники всё еще с вами, и их поддержка будет такой же сильной, как и всегда?
М: Я… нет, я могу ответить, что это меня никогда не беспокоило, я никогда об этом не думал. Потому что я всегда знал, что если это по-настоящему хорошая музыка или хороший фильм, люди захотят увидеть, услышать это. Неважно, где ты, как долго тебя не было видно, какая ситуация, понимаете, качество есть качество, если ты сделал прекрасную работу в своём деле, люди захотят это услышать. Или увидеть. Всё остальное не имеет значения, пока ты остаёшься нов

Интервью Майкла Джексона и Black Eyed Peas. Ирландия, 2006

Ирландский журналист Билли Буш в своём блоге рассказывает о том, как они снимали телеинтервью с Майклом
Дело было так – сейчас половина пятого утра, я еду в Дублин с Рэем. За последние 34 часа я вдоволь насиделся на заднем сиденье его автомобиля. Рэй работает водителем у Пэдди, которому принадлежит звукозаписывающая студия в Ирландии. И эта студия стала новым творческим приютом для Майкла Джексона. И – да, я только что взял у Майкла Джексона его первое интервью с тех пор, как он покинул США в июне 2005 года. Для начала, позвольте мне сказать, чего в этом интервью не было – никакого обсуждения того периода в его жизни. Я готов был задать ему любой вопрос о том, какие были сделаны ошибки и какие уроки извлечены, но, поверьте, он не готов был отвечать на них. Он спросил, хватит ли мне пяти минут записи на диктофон в студии, где он работает над полученным от Will.i.Am из «Black Eyed Peas» материалом. В итоге мы проговорили минут 40, и я спрашивал его о музыке и о том, что он думает о своём возвращении. Майкл Джексон нервничал и не мог усидеть на месте. Он просто разрывался – ему хотелось остаться в студии, послушать музыку и поразвлекаться, но в то же время он хотел сбежать прежде, чем его попытаются распять в очередном телеинтервью. Пресс-секретарь и помощник Майкла Раймона Бейн сообщила нам, что Майкл хотел бы сначала встретиться с нами без телекамер, в его коттедже. Мы, разумеется, согласились, в результате чего оказались за накрытым к завтраку столом в очень уютном каменном коттедже. Он явился по винтовой лестнице – сперва его ботинки, затем брюки, чёрные с золотой полосой сбоку, затем бархатный пиджак поверх белой майки, и, наконец, он поворачивается к нам лицом. Признаюсь, пульс у меня участился. Он всё-таки мифическая фигура, необычная и недосягаемая.
Моё первое впечатление о нём – он выглядит здоровым. Он в хорошей форме. Как сказал нам раньше Пэдди, в его усадьбе артисты получают всё – прогулки на природе, поездки верхом, натуральные продукты с огорода, крытый бассейн с минеральной водой, а так же мир и покой. Всё это отлично подходит Майклу, хотя он здесь постоянно не живёт.
Мы обменялись рукопожатиями и несколькими фразами «за жизнь», и скоро Майкл дал понять, чего он НЕ хочет – интервью. Ему хотелось просто слушать музыку и болтать о его планах на возвращение. Минут десять я задавал ему вопросы, а потом он остановился и попытался отделаться от моих целенаправленных вопросов, попросив Уилла включить музыку снова, чтобы мы просто тусовались под неё. В какой-то момент я предположил, что Майкл мог бы создать этакий «Триллер» для нового поколения – с использованием CD, DVD и веб-технологий, в чём мог бы помочь продвинутый в этом смысле продюсер Will.I.Am. Майкл просиял – поразительно, но он об этом как-то не задумывался.
Когда играла музыка и я не задавал ему вопросов, он так и лучился жизнью и энергией. Он мурлыкал себе под нос, а в один момент встал и отошёл в глубину комнаты, где было больше места, чтобы он мог подвигаться под музыку – он почти танцевал.
С Майклом были и его дети; я их, правда, не видел, но Пэдди, владелец студии, сказал, что семья Майкла развлекается вовсю, наслаждаясь прекрасными деревенскими пейзажами. По словам Пэдди, Майкл встаёт по утрам и сам готовит им завтрак – обычно кашу и фрукты. Я поймал себя на надежде, что у Майкла теперь настолько нормальная жизнь, насколько это возможно. Конечно, это не так. Никто ничего о нём не знает... Водит ли он машину? Иногда да. И он даже купил сотовый – который посеял на следующий же день. Всё это те обыкновенные вещи, которые люди могут соотнести с самими собой.
Это был первый шаг для Майкла. Он радостно взволнован и напуган в то же время. Он не уверен в том, может ли кому-нибудь доверять или нет. Пока ему с этим здорово не везло. Может быть, мы сможем несколько улучшить эту ситуацию. Я уверен, что впереди еще много интересного.

Буш: Итак, в каком-то смысле наша миссия – раскрыть секреты. Ты решил вернуться к сочинению музыки.
Майкл: Я никогда не переставал... Я всегда сочиняю... самую разную музыку, знаешь, как это бывает...
Буш: Спокойный и готовый вернуться. Давайте послушаем.
(Звучит музыка)
Буш: Таким мы нашли Майкла Джексона, когда приехали за 5 тысяч миль в эту классическую старинную ирландскую усадьбу неподалёку от Дублина. В звукозаписывающей студии, представляющей собой практически произведение искусства, из камней делаются скалы (игра слов – rock означает и «скала», и «рок-музыка»). Но причиной того, что Майкл поселился здесь, были изумрудно-зелёные пейзажи вокруг. В этом краю он в основном занимается различными упражнениями, пешими и конными прогулками. Майкл просыпается по утрам и готовит своим детям кашу из овсянки и фруктов. Все продукты выращиваются прямо здесь. Удивительно то, что человек, известный как Ф.Т.Барнум от музыкальной индустрии (Барнум был хозяином популярного цирка, а также основоположником и изобретателем всех главных принципов шоу-индустрии, действующих и сейчас. Широко известна его фраза: «Каждую минуту на свет рождается разиня» – в смысле, зритель), у которого всё делалось экстравагантно и на широкую ногу, теперь словно возвращается к истокам... Майкл находится в поиске нового звука, и Will.I.Am, лидер группы «Black Eyed Peas» – это человек с нужным ритмом.
Will.I.Am: Нормально?
Майкл: Так хорошо, да.
Буш: Уилл, ты сказал мне чуть раньше, что тебе позвонили прямо в тур-автобус, верно?
Will.I.am: Угу.
Буш: И тебе сказали, что Майкл на линии?
Will.I.am: Я ответил – «ну-ка хватит прикалываться». Знаете, я подумал, что это кто-то развлекается.
Буш: И теперь у вас как бы происходят первые шаги, вы примериваетесь к тому, что могло бы стать каким-то сотрудничеством, совместной работой?
Майкл: Ага, да...
Буш: Почему ты выбрал Уилла?
Майкл: Потому что я считаю, что он делает чудесную, новую, позитивную... прекрасную музыку, я подумал, что интересно было бы посотрудничать, понаблюдать обмен энергией, это было бы здорово.
Will.I.am: У меня просто мечта сбылась, знаешь.
Буш: Он хорошо принимает твои советы?
Майкл: Да, ну, то есть, мы тут...
Will.I.am: Да... Это – ну, тебе даёт советы Король Поп-Музыки.
Буш: (смеётся)
Майкл: Мне нравится брать звуки, помещать их под микроскоп и просто говорить о том, какой образ из них можно создать.
Буш: Уилл привнёс что-то новое, сохраняя классический звук Майкла в неприкосновенности.
Will.I.am: «Living Off The Wall», вот такие струнные.
Майкл: О, да, точно, Off The Wall.
Майкл и Уилл смеются.
Will.I.am: Там сумасшедшие струны.
Буш: Если Майклу нравится то, что он слышит, он добавляет свои собственные музыкальные штрихи. Но сейчас они оба работают над картиной звука, слой за слоем.
Майкл: Будем прикидываться, что разбираемся в технике. (Смеётся)
Буш: Не сомневайтесь, он разбирается в технике. Майкл отлично себя чувствует в звукозаписывающей студии и управляется с нашей новой цифровой камерой. (Майкл балуется с камерой.)
Майкл: Здесь спрятана красота, внутри камеры (Буш: Сними меня), скажем так...
Буш: Ты можешь ей пользоваться?
Майкл: Ну, не знаю, вроде да.
Буш: Ты вообще разбираешься в технике?
Майкл: Мне нравится, да, я люблю камеры... Люблю, это красиво. Сколько она стоит?
Голос: Шесть тысяч долларов.
Майкл: Оу!
Буш: Но что на самом деле впечатляет Майкла? Музыка Уилла.
(Звучит музыка.)
Will.I.am: Пам, пам!
Буш: Что ты об этом думаешь?
Майкл: Очень, очень хороший ритм. (Уилл: Ага.) Мне нравятся струнные.
Will.I.am: Это... Это клубный боевик, так это называется.
Буш: Ритм Уилла настолько заразителен, что захваченный энтузиазмом Майкл не может сдержать себя.
(Майкл немного танцует на заднем плане.)
Майкл: Да, мне вот эта часть нравится.
Will.I.am: (Смеётся)
Майкл: Ну что, с тебя хватит?
Буш: Я бы мог продолжать вечно, Майкл (Майкл: О, я знаю, я знаю...), не спрашивай меня об этом.
Will.I.am: (Смеётся)

Буш: Вчера, в первой части, вы видели сдержанного Майкла. Он очень осторожно подбирал слова. Но когда супер-продюсер Will.I.Am из "Black Eyed Peas" включил музыку, Майкл оживился! Нет никаких сомнений, что Джексон возвращается, но как? Поразительно, но он об этом еще не задумывался.
(Вновь в студии)
Буш: Никогда не было ничего грандиознее, чем "Триллер". Это лучший альбом всех времён.
(Кадры клипа Триллер)
Буш: Если ты вернёшься и сделаешь как бы вторую главу...
Майкл: Это отличная идея.
Буш, за кадром: Вообразите себе, что было бы, выйди такой альбом у Майкла Джексона сейчас. Ремиксы, DVD, Интернет-поддержка. Для альбома с тиражом в сто миллионов копий не было бы ничего невозможного.
Буш: И ты впервые об этом слышишь? Или ты уже думал об этом? (О мультимедийных проектах.)
Майкл: Нет, я об этом еще как следует не задумывался, но надо будет подумать. Мы это еще не обсуждали, на этой стадии, но я уверен, что в какой-то момент еще обсудим. Это отличная идея.
Буш: Я даже чувствую себя помощником.
Майкл: Да, так и есть.
(Все смеются)
Буш: И имя моё упомяните.
Майкл: А как же.
Буш: Я могу быть упомянутым...
(Кадры того, как Майкл, Уилл и Буш идут по территории ирландской усадьбы, фоном звучит новый трек Уилла.)
Буш, за кадром: Сейчас Майкл сфокусирован на том, чтобы создавать новое, а не переделывать старое. И здесь, в роскошной старинной ирландской усадьбе неподалёку от Дублина, где Майкл работает вместе с лидером группы "Black Eyed Peas", он выводит свою музыку на новый уровень.
(Вновь в студии)
Буш: Ты видишь большой успех за той музыкой, которую ты снова делаешь, она сможет хорошо пойти? Стать хитом в клубах и так далее, становиться всё более и более популярной?
Майкл: Знаешь, на этой стадии работы, я не уверен... 

Will.I.Am: Я могу прямо сейчас ответить, как фэн.
(Майкл указывает на Уилла.)
Буш: Валяй.
Will.I.Am: Это круто!
(Кадры с танцующим в студии Майклом.)
Will.I.Am: Надо, чтобы в музыкальной индустрии произошёл взрыв. И сделать это может только сам вот этот взрыв. Энергия, которая разожгла воображение у детей, таких как... ну, вот я, Джастин Тимберлейк, мы все выросли на этом. (Жест в сторону Майкла.) Так что единственный человек, который может вновь взорвать шоу-бизнес и музыку - тот, кто всё это создал. (Снова жест в сторону Майкла.)
Буш: Так что насчёт тех, кого Майкл вдохновил?
(Кадры Don't stop till you get enough, потом Rock Your Body Джастина Тимберлейка.)
(Вновь в студии.)
Буш: Майкл, я бы хотел услышать, что ты думаешь о Джастине Тимберлейке, потому что он ближе всех сейчас к Майклу Джексону, если ты понимаешь, о чём я.
Майкл: Я думаю, Джастин делает прекрасную работу, и Ашер тоже (Майкл улыбается), я рад это видеть. Меня вдохновляет то, что они делают, и я уверен, что вдохновил их. Это здорово.

Стенограмма допроса Майкла Джексона по делу о плагиате Dangerous из зала суда

- Вот сюда, пожалуйста (предлагает занять своё место, скорее всего). Вы открыто заявляете и подтверждаете, что по данному делу перед лицом суда будете говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, осознавая возможные последствия дачи ложных показаний?
Майкл: Да.

- Пожалуйста, сядьте.
Защита: Назовите Ваше полное имя для протокола, фамилию по буквам.
Майкл: Майкл Джозеф Джексон, Дэ Жэ Э Ка Эс О Эн.
Защита: Мистер Джексон, назовите свою профессию.

Майкл: Артист, автор песен
.
Защита: Расскажите, сколько Вам было лет, когда Вы начали писать музыку.
Майкл: Пожалуй, лет семь.
Защита: Спасибо, скажите, сколько Вам было лет, когда песня, написанная Вами, была
впервые выпущена официальным релизом.
Майкл: Песня, которую я сам написал?
Защита: Да.
Майкл: Пятнадцать лет.
Защита: Спасибо. Скажите, пожалуйста, мистер Джексон, сколько примерно песен Вы написали на сегодняшний день?
Майкл: Если в общей сложности+пару сотен.

Защита: Примерно какое количество этих песен было выпущено официально?
Майкл: Около+шестидесяти+Пятьдесят-шестьдесят.
Защита: Мистер Джексон, сколько песен было включено в альбом "Bad"?
Майкл: Думаю, девять.
Защита: Сколько песен, не вошедших в этот альбом, вы написали?
Прокурор: Возражение, это не относится к делу.
Судья: Возражение отклонено.

Майкл: (смеётся) Я написал для альбома "Bad" примерно шестьдесят-семьдесят неизданных в дальнейшем песен.
Защита: Сколько песен вошло в альбом "Dangerous"?
Майкл: В сам альбом? Думаю, семнадцать.
Защита: Сколько неопубликованных песен Вы написали для этого альбома?
Майкл: Примерно семьдесят.
Защита: Что происходит с готовыми, но так и не опубликованными песнями?
Майкл: Я их откладываю в хранилище.
Защита: Над сколькими песнями Вы обычно работаете одновременно, над одной, или больше?
Майкл: О, Боже+эммм, где-то над пятью+пятью песнями.
Защита: Какие-либо неизданные песни используются для любых других целей в дальнейшем?

Майкл: Простите?
Защита: Песни, которые были написаны, но так и не были изданы, используются для любых других целей в дальнейшем?
Майкл: Иногда. Иногда я возвращаюсь к старым песням, когда появляется идея, проект, в котором я могу их использовать.
Защита: Был ли использован материал, находящийся на хранении, для работы над песней "Dangerous"?
Майкл: Да, я написал песню под названием "Streetwalker" для альбома "Bad", в ней была басовая линия мелодии, очень сильная+(кашляет)+Простите. Так вот, мне не понравился результат работы и эту мелодию взял мой звукорежиссёр, добавил аккорды, что вдохновило в дальнейшем создание песни "Dangerous".

Защита: Вы сказали, басовая линия, не расскажете нам примерно суть, что этот термин означает в Вашей сфере деятельности?
Майкл: Басовая линия - это басовая мелодия, сыгранная на басовой гитаре, либо на МОКе (не знаю, что за инструмент), либо на синтезаторе, дающая примерно представление о мелодии (мелодике) песни. Как-то так.
Защита: Мистер Джексон, не могли бы Вы описать примерно процесс, шаги создания песен, в общем и целом, к "Dangerous" как таковой мы перейдём чуть позже. Существует ли определённый ритуал, процесс, через который Вы проходите?
Майкл: Эмм+Обычно, когда я пишу песню, я напеваю основную мелодию на диктофон, к примеру, в песне "Streetwalker" есть главная линия баса, о которой я говорил ранее, я её напел, в случае со "Streetwalker" звучало это так (изображает), наложил аккорды песни поверх басовой линии таким же образом. Вот как вдыхается жизнь в песню, в любые другие звуки, которые я слышу в своей голове, в данном примере я говорю о линии баса, я использую гитару, мок или синтезатор для записи мелодии как таковой, любых других звуков.
Защита: Кстати, мистер Джексон, какой звукорежиссёр работал над "Streetwalker", сводил басовые линии, мелодию?
Майкл: Билли Бетрелл.

Защита: Что происходит с+Вы сказали, что слышите мелодии, звуки в своей голове?
Майкл: Да. Вы имеете в виду мелодию, вокальную мелодию?
Защита: Да+
Майкл: (что-то начинает говорить, перебивают)
Защита: К "Dangerous" мы перейдём через минуту, расскажите, приведите пример создания любой другой песни.
Майкл: Хорошо. К примеру, песню "Billie Jean" я писал по пути куда-то в своей машине. Процесс шёл примерно так, как я и говорил, с басовой линии (изображает) и одновременно я слышал вот этот аккорд (изображает), и вокальную мелодию (поёт "She was more like a beauty queen from the movie scene, I said i don't mind but what do you mean I am the one"). Текст, струнная мелодика, припев, всё приходит одновременно, это как подарок-идея, который кладут прямо в твою голову, я слышу это так.
Защита: Вы просто начинаете напевать уже сразу с готовыми словами?
Майкл: Точно так. Слова "Billie Jean is not my lover" сразу пришли ко мне, я их не придумывал, они свалились на голову, мне очень понравилось то, что я услышал, сразу заторопился домой, напел все части песни в микрофон, затем поехал на студию, отдал весь материал студийным специалистам. Вот так и получилась эта вещь. Так же проходит и с остальными моими песнями.
Защита: Кстати, Вы умеете читать ноты?
Майкл: Нет, не считаю это необходимым.
Защита: Кто написал слова к песне "Dangerous"?
Майкл: Я написал.
Защита: Кто-нибудь каким-либо образом помогал Вам писать слова к этой песне?
Майкл: Нет.

Защита: Мистер Джексон, кто написал вокальную мелодию этой песни?
Майкл: Я.
Защита: Кто-либо, включая мистера Райли или мистера Байтрелла, помогал Вам в написании мелодии к этой песне?
Майкл: Нет, никто.
Защита: Кто назвал песню "Dangerous", кто дал ей такое название?

Майкл: Я (хихикает).
Защита: Кто-нибудь помогал Вам в этом?
Майкл: Никто.
Защита: Сколько времени примерно ушло на создание этой песни, от набросков до чистовой версии?
Майкл: Включая старую песню, которая+
Защита: Нет, скажем, с момента, когда мистер Байтрелл отдал вам обратно плёнку с уже обработанной версией, с той самой линией баса.
Майкл: Хорошо. Начиная с этого момента+я бы сказал, недели три, пока ты прослушиваешь мелодию время от времени, басовую линию, аккорды, не создаёшь произведение, а ждёшь, когда оно само собой сформируется.

Защита: Вы ранее слышали о человеке по имени Кристалл Картье до ознакомления с материалами дела?
Майкл: Нет.
Защита: Вы когда-либо до суда слышали песню, написанную мисс Картье, под названием "Dangerous"?
Майкл: Никогда в жизни.
Защита: Вы уверены?
Майкл: Более чем уверен, чистая правда.
Защита: Вы не могли бы продемонстрировать нам, начиная с того момента, как Байтрелл обработал запись, видоизменил линию баса, придав ей то звучание, которое и стало окончательным, процесс создания песни "Dangerous" шаг за шагом, показать, что вы делали, работая над материалом.

Майкл: Начиная с басовой линии "Streetwalker"?
Защита: Да.
Майкл: Хорошо, как я говорил раньше, я записал песню "Streetwalker", но не был до конца доволен результатом, даже расстроен, так как получилось не то, что я себе представлял. У меня много подобных незаконченных песен. Я отдал эту песню Билли, он поэкспериментировал с ней, добавил ударные, компьютерную обработку и отдал её мне, уже с готовыми ударными, басами и так далее. Я её в таком варианте часто переслушивал и мне она нравилась, но у меня в то время ещё не было идей для мелодии, вокальной мелодии. Вскоре подходящая под композицию мелодия пришла мне в голову, сразу выстроилась музыка, вся композиция. Первым делом, я знал, что хочу проговорить куплеты. Как рэп, примерно так ("As she walked into the room+there was something different about this girl+The way she moved, her face, her hair, her lines, divinity in motion"). Вот, в принципе, и весь куплет, затем он переходит в бит-секцию, которая перетекает в припев (напевает "I never knew but I was walking the line, come go with me, I said I have no time+"), переход с бит-секции к припеву примерно такой+какие там слова-то+ (замялся, какие-то слова невнятные пропел "I never thought that I would talk on the phone, my baby cries, she left me standing alone+She's so dangerous, the girl is so dangerous"), вот так примерно всё происходило, помаленьку, от припева к основной мелодии+
Защита: Какая часть того, что Вы продемонстрировали, является вокальной мелодией?
Майкл: Бит-секция, переходящая в припев, когда Вы слышите "Dangerous+" - это начинается припев, высокие струнные партии - накал композиции. Так выстраивается припев. Куплеты довольно прозрачны, бит-секция выполняет функцию ступеньки, перехода, когда вы слышите струнные - это верхняя точка напряжения в песне+(ухмыляется)
Защита: Так какая часть является "вокальной мелодией", просто пропойте нам её.
Майкл: (поёт "I never knew but I was walking the line, come go with me, I said I have no time+")+забыл остальные слова (хихикает).
Защита: Мистер Джексон, прошу Вас вспомнить определённую вещь, а именно, когда Вы впервые спели это мелодию в студии в присутствии других людей?
Майкл: Эммм+нет, не припомню+
Защита: А кто при этом присутствовал, Вы помните?
Майкл: Да, помню.
Защита: Так кто?
Майкл: Билли Байтрелл был там, думаю+Брэд Санбег, ассистент звукорежиссёра+хы, это был забавный день+впрочем, не такой уж и забавный+я обычно пою в темноте, не люблю перебивать процесс другими ощущениями, не люблю, когда люди на меня смотрят в такие моменты так, как будто я нахожусь на сцене+поэтому всё происходило в полной темноте и за мгновение до того, как я начал петь, высоченная перегородка , кажется, 7 футов в высоту, упала прямо мне на голову! Было больно, но только на следующий день я осознал, насколько (хихикает), у меня голова кругом шла. Если прослушать демо-запись песни, то можно даже услышать, как всё происходило+
Защита: Но Вы не помните точно дату?

Майкл: Нет, дату нет, у меня всегда очень много дел+
Защита: Можем мы воспроизвести, если не трудно, образец записи номер А-15, признанный уликой по данному делу+
Судья: Да, что это за запись?
Защита: Это запись+не хочу вдаваться в детали, суду они известны.
Судья: Хорошо, продолжайте.
Защита: Пожалуйста, воспроизведите плёнку А-15, образец под номером А-15+послушайте внимательно, мистер Джексон, у меня потом будут к Вам некоторые вопросы по этому образцу.
Майкл: Конечно.
(Играет демо-запись "Dangerous")
Защита: Спасибо.

- (шёпотом, непонятно кто, скорее всего, судьи) Вот это то, что я называю ужасающий жест в сторону жюри+Он сделал это, даже находясь на месте дачи показаний+
- (тоже шёпотом, тоже непонятно кто) Из того, что я наблюдал, тут просто имеет место движение за ритмом+Никакого вызова или несогласия с чем-либо в показаниях+(далее совсем тихо)
Защита: Мистер Джексон, вот как раз во время записи этого демо произошёл инцидент с перегородкой, которая упала Вам на голову?
Майкл: Да.
Защита: В какой именно части?
Майкл: Прямо перед началом песни.
Защита: Прослушанная версия песни является чистовой, вошедшей в альбом?
Майкл: Нет.
Защита: Менялись ли слова в припеве с момента записи варианта образца А-15 до выпуска чистовой версии?
Майкл: Не думаю, кажется, слова те же.
Защита: Менялась ли вокальная мелодия?
Майкл: Нет! (смешно выдохнул, как будто задохнулся от негодования, как такой вопрос вообще мог в голову придти).
Защита: Менялась ли она с момента записи демо и до выхода альбома?
Майкл: Нет.

Защита: Кто являлся со-авторами песни?
Майкл: Ну+Билли Байтрелл и Тэдди Райли.
Защита: Расскажите, каков был вклад мистера Байтрелла в написание песни, расскажите присяжным, пожалуйста, что именно он сделал, написал.

Майкл: Ну, как я рассказывал, линия баса уже существовала и была взята из моей старой песни, именно Билли Бетрелл взял эту басовую мелодию, наложил сверху дополнительные аккорды клавишных, ударные, на этом и родилась мелодия. Его работа вдохновила меня на написание мелодии. Я слышу постоянно миллионы мелодий в голове, нужен стимул для выделения какой-то одной, к примеру, новые аккорды. Билли, он меня вдохновил.
Защита: Каков вклад мистера Райли?

Майкл: Вклад Тэдди+версия, которую мы недавно прослушали, мне не очень понравилась, она не звучит завершённой должным образом. Тедди сел за работу и подправил звуки, сделал+не люблю использовать слово "хип-хоп", но он придал песне некое "хип-хоповое" звучание, более современное, под которое можно делать все новые танцевальные движения, так как я люблю танцевать. Когда я включал старую версию дома и пытался под неё танцевать, она мне давала недостаточно драйва, я хотел более взрывное, глубокое звучание. Вот что он вложил в песню. Он изменил звучание баса, качество баса, звучание ударных, вложил в песню драйв (изображает), больше злости, чувств, эмоций, того, чего я и добивался изначально. Так что мы лепили, формировали песню, пока не получилось то, что можно услышать на альбоме "Dangerous"
Защита: Мистер Райли менял вокальную мелодию?
Майкл: Нет
.
Защита: Он менял вокальную линию припева?
Майкл: Простите?
Защита: Он менял мелодию припева?
Майкл: Нет.

Защита: Слова припева?
Майкл: Нет.

Защита: Мистер Джексон, Вы в своих новых песнях когда-нибудь повторяете мотивы старых песен?
Майкл: (долгая пауза)+эмм+когда вы говорите "мотивы"+?
Защита: Что-то похожее на то, что вы делали раньше в любой другой старой песне.
Майкл: Да, думаю, подсознательно, я не делаю этого намеренно.
Защита: Какая-либо часть песни "Dangerous" несёт в себе мотивы любого старого материала, записанного Вами в прошлом?
Майкл: Да (слегка ухмыляется).
Защита: Скажите название песни, что за старая песня.
Майкл: Песня называлась "Another Part Of Me"с альбома "Bad".
Защита: Когда был записан альбом "Bad"?
Майкл: Восемьдесят седьмой+в восемьдесят седьмом году.
Защита: И "Another Part Of Me" была выпущена на этом альбоме?
Майкл: Да.
Защита: Вы не могли бы продемонстрировать присяжным часть этой песни, которая, по вашему мнению, похожа на "Dangerous"?
Майкл: Эммм+ну, примерно так+часть, где пропевается название (поёт "You're just another part of me+").
Защита: А в "Dangerous"?
Майкл: (поёт "But you're no damn lover friend of mine"). Похоже+в основном, очень похоже.
Защита: Вы+использовали какой-то определённый персонаж для песни "Dangerous", определённую существующую женщину?
Майкл: (смеётся) Вы имеете в виду слово "Dangerous"?
Защита: Не конкретно слова, а саму концепцию+
Майкл: Я так делал несколько раз, к примеру, для песни "Dirty Diana", в которой рассказывается о девушках-фанатках, постоянно толкающихся за сценой. Ещё одна песня, "Billie Jean"+
Защита: Давайте будем по одной разбирать. Примерно, когда Вы написали "Dirty Diana"?
Майкл: Я написал эту песню примерно в восемьдесят шестом+восемьдесят шестом, восемьдесят пятом, примерно так. Она вошла в альбом "Bad".
Защита: Теперь о "Billie Jean", когда Вы её написали и в какой альбом вошла эта песня?
Майкл: Песня вошла в альбом "Thriller", написал я её примерно в восемьдесят втором году+да, в восемьдесят втором.
Защита: Вы когда-либо в прошлом для песен использовали звуки выстрела, полицейских сирен и тому подобное?
Майкл: Да.
(смеётся)
Защита: В каких песнях Вы использовали звуки сирен или выстрелов?
Майкл: В моей песне под названием "Smooth Criminal", там использованы сирены, синтезированные звуки выстрелов, основная тема - Чикаго 40-х годов, так что это было обосновано (смеётся).
Защита: Когда примерно была написана песня "Smooth Criminal"?
Майкл: Примерно в то же время, что и "Dirty Diana".
Восемьдесят пятый - восемьдесят шестой, примерно так.
Защита: Для какого альбома она была написана?
Майкл: Для альбома "Bad".
Защита: Мистер Джексон, существует ли определённая политика, отношение к принятию в работу материалов неизвестных авторов?
Майкл: Да.

Защита: Не расскажите присяжным, что это за политика и сколько времени вы уже придерживаетесь этой политики.
Майкл: Ну+я не беру такие записи, так как знаю, с каким риском это сопряжено, что происходит, когда ты это делаешь, какие возникают ситуации+
Защита: Секунду+просто ответьте чётко на поставленный вопрос - что это за политика.
Майкл: Политика заключается в том, что я не беру непроверенные записи неизвестных авторов. Ни за что.
Защита: Дело в каких-то личных мотивах, или в мнении человека, компании?
Майкл: Всех, все знают об этом, это правило номер один. Я не обязан это делать.

Защита: Откуда Вы берёте песни других авторов для ваших альбомов, как Вы их достаёте?
Майкл: Ну+
Защита: Приведите нам примеры.

Майкл: Были песни других авторов, популярные песни, имевшие успех, которые я исполнил. Такие песни, как "Thriller", "Man In The Mirror".
Защита: Давайте по одной, начнём с "Thriller".
Майкл: Хорошо, "Thriller", очень популярная песня с альбома "Thriller", написанная очень известным в музыкальной индустрии композитором, написавшим множество песен и для других исполнителей, люди его знаают. Он настоящий профессионал.
Защита: Как его зовут?
Майкл: Род Темпертон (смеётся).
Защита: Кто порекомендовал этого ав+
Майкл: (перебивает) Куинси Джонс!

Защита: Это был Куинси Джонс?
Майкл: Куинси Джонс порекомендовал автора.
Защита: Хорошо. Как насчёт Ваших друзей, знакомых?
Майкл: Эээ+как+
Защита: К примеру, Вы же исполняли песни Стиви Уандера?
Майкл: А, понятно. О, да. Я обязательно знакомлюсь со всеми материалами автора, проигрываю песни полностью, чтобы понять, что человек - профессионал своего дела, настоящий автор. Прошлые заслуги очень важны+
Защита: Вам приходилось когда-либо использовать любым образом песни, услышанные Вами где-либо впервые, по радио, например, песни других авторов, о которых Вы никогда не слышали?
Майкл: (смеётся) Нет.
Защита: Никогда?
Майкл: Никогда.
Защита: Вопросов у меня больше нет, Ваша честь.
Судья: Ваша очередь.
(вступает прокурор).
Прокурор: Спасибо, Ваша честь, доброе утро, мистер Джексон.
Майкл: Доброе утро.
Прокурор: Мистер Джексон, Ваш альбом под названием "Dangerous", в который вошла композиция "Dangerous", продавался на всей территории Соединённых Штатов, верно?
Майкл: Да.

Прокурор: Это правда, что он продавался по всему миру?
Майкл: Да.
Прокурор: Хорошо. Мистер Джексон, кто является владельцем MJJ Productions?
Майкл: Я.
Прокурор: Хорошо+На кого Вы работаете, мистер Джексон?
Майкл: На кого я работаю?
Прокурор: Да.
Майкл: Я работаю на себя.
Прокурор: Вы связаны контрактом с какой-либо компанией?
Майкл: Да.
Прокурор: И как эта компания называется?
Майкл: Компания, с которой у меня заключён контракт, называется Sony Music.
Прокурор: Хорошо+Мистер Джексон, Вы читаете нотные листы, если песня написана на бумаге в нотах, Вы можете её прочитать?
Майкл: Нет, не читаю. Леннон и Маккартни тоже этого не умели.
Прокурор: И+
Майкл: В этом нет необходимости.
Прокурор: Мистер Джексон, Вы умеете записывать ноты?
Майкл: Нет, я этого не делаю, это необязательно.
Прокурор: Хорошо+Вы записывали все вокальные партии при записи "Dangerous" один раз во время сессии в студии?
Майкл: Эммм+вы имеете в виду+
Прокурор: Вы записывали все вокальные партии для "Dangerous" один раз+Простите, немного+
Майкл: Вы имеете в виду версию, которую мы прослушали, или ту+которая+на самом альбоме?
Прокурор: Я немного не так выразилась, Вы за один раз записали вокал во время записи "Dangerous"?
Майкл: Вокал записывался один раз, насколько помню, для демо-записи+
Прокурор: То есть, Вы записали вокал за один раз?
Майкл: Да.
Прокурор: Не могли бы мы обратиться к образцу А-19, предъявленному защитой? Мистер Джексон, для информации, это студийная запись работы над треками, предоставленная Вашими адвокатами в качестве доказательства, если мы посмотрим на страницу+
Судья: (перебивает) А-19? Простите, Вам не кажется, что немного неуместно объяснять свидетелю, что это такое? Вы можете спросить у него, что это такое, но не разъяснять.
Прокурор: Спасибо, Ваша честь.
Судья: Вы можете передать свидетелю бумаги, пусть взглянет, Вы не против?
Прокурор: Ваша честь, ему уже передали копию.
Майкл: Да, верно.

Прокурор: Вы знаете, что из себя представляет этот документ?

Майкл: Да.
Прокурор: Так что это?
Майкл: Это запись работы над треками композиции.
Прокурор: Для чего?
Майкл: В смысле, для чего?
Прокурор: Простите, откуда эта бумага взялась?
Майкл: А, Ocean One, студия звукозаписи.
Прокурор: И это запись какой композиции?
Майкл: Ну+песни "Dangerous".
Прокурор: Хорошо. Не могли бы Вы перелистнуть на страницу номер два документа.
Майкл: (шелестит страницами).
Прокурор: Что Вы видите в записях треков с первого по шестой?
Майкл: Что вижу?
Прокурор: Строчки с первой по шестую, что-нибудь написано в них?
Майкл: Нет.
Прокурор: Вы смотрите на вторую страницу?
Майкл: А как здесь номера вообще расположены, я вижу цифру двадцать+
Прокурор: Вторая страница документа.
Майкл: Ладно+вторая+
Прокурор: Вы видите строчки, где записаны треки, строчка один, два, три+
Майкл: Да.
Прокурор: Так что находится в этих строчках?
Майкл: Ну+я не звукорежиссёр, не технарь, но похоже на то, что эти строчки остаются пустыми для использования какого-либо материала в дальнейшем+В студии постоянно такое происходит.

Прокурор: Похоже, мы на разных страницах находимся, в моей копии документа на второй странице нечто написано в строках треков с первого по шестой+
Майкл: Вторая+(снова шелестит страницами). Что за нумерация у страниц странная?
Судья: Что находится внизу, на Вашей странице?
Прокурор: Внизу страницы номер двадцать один написано+Мы вообще на одной странице сейчас?
Судья: Тогда это третья страница документа.
Майкл: Двадцать один+да
Прокурор: Хорошо, строки с первой по шестую, что там написано?
Майкл: Это вокальные партии+
Прокурор: Указаны ли даты внизу страницы?
Майкл: Я не уверен+
Прокурор: А что написано внизу, мистер Джексон?
Майкл: Ну, в принципе, похоже на дату.
Прокурор: Так что конкретно там написано?
Майкл: Около первой строчки трека написано 2.1.91
Прокурор: Хорошо.
Майкл: Продолжать?
Прокурор: Да, прошу Вас, мистер Джексон.
Майкл: Вторая строчка - 2.1.91, вторая строка - 2.1.91+А вот дальше что-то непонятное+Похоже, плохо отпечатанная копия. Что это? Никак не могу прочитать+
Прокурор: В четвёртой строке есть что-то похожее на 2.1, мистер Джексон?
Майкл: Да, но какой год? Но похоже на то, да.
Прокурор: И в пятой строке также 2.1?
Майкл: Вполне возможно, похоже на то.
Прокурор: В шестой строке тоже 2.1?
Майкл: Да.
Прокурор: То есть вокал+Мистер Джексон, кто-либо ещё исполнял вокальные партии песни "Dangerous", в дальнейшем вошедшей в Ваш альбом "Dangerous"?
Майкл: Нет.

Прокурор: Единственным человеком, исполнившим вокальные партии для этой песни, были Вы, я правильно понимаю?
Майкл: Да.
Прокурор: Спасибо, мистер Джексон. Слова к песне "Dangerous" были написаны Вами, или кто-либо помогал Вам их писать?

Майкл: Я написал все слова сам.
Прокурор: Спасибо. А теперь обратимся к образцу номер девяносто семь+(небольшая пауза, шелест). Вы узнаёте этот документ, мистер Джексон?
Майкл: Документ регистрации авторских прав+никогда не видел его.
Прокурор: Вы видели этот документ во время предварительного допроса, мистер Джексон?
Майкл: Может, и видел, не помню.

Прокурор: Этот документ регистрирует авторские права на что?
Майкл: На песню "Dangerous".
Прокурор: Хорошо. Если Вы посмотрите второй абзац, где указано имя автора, кто идёт первым в этом списке?
Майкл: Майкл Джексон.
Прокурор: И какой род авторства указан?
Судья: Ааа, простите, документ говорит сам за себя, если Ваш вопрос относится к чему-либо, не указанному в документе+
Прокурор: Относится, Ваша честь.
Судья: Но пока что не относится.
Прокурор: Да+.
Судья: Если Вы хотите задать вопрос, ответа на который в документе нет, то можете продолжать.
Прокурор: Кто указан вторым автором?
Майкл: Билл Бетрелл.
Прокурор: Он указан как автор и слов, и музыки?
Майкл: Похоже на то+
Прокурор: Он написал хоть одно слово к "Dangerous"?
Майкл: Нет, не написал.
Прокурор: Он не написал ни единого слова?
Майкл: Нет.
Прокурор: И третий автор песни, кто это?
Майкл: Тэдди Райли.
Прокурор: И он также указан, как автор и слов, и музыки?
Майкл: Да.
Прокурор: Написал ли он хотя бы слово к песне?
Майкл: Нет.
Прокурор: Так, он не написал ни слова?
Майкл: Нет.
Прокурор: Итак, мистер Джексон, Вы говорили, что Билл Бетрелл использовал для песни часть от старой песни+как она там называлась?
Майкл: "Streetwalker".
Прокурор: Вы заявляли это при предварительном допросе?
Майкл: Думаю, да+не уверен+
(хмыкает, долгая пауза, кто-то перешёптывается очень тихо)
Прокурор: Мистер Джексон, во время предварительного допроса Вы были напряжены?
Судья: Вы собираетесь использовать протоколы допроса?
Прокурор: Да.
Судья: Если она так хочет дать ему в руки протоколы, то это против правил, правила гласят обратное, но, если она хочет, чтобы он их увидел, то это приемлимо, с согласия самого свидетеля. Вы хотите это сделать?
Прокурор: Нет, не сейчас.
Судья: Тогда всё в рамках правил, продолжайте.
Прокурор: Итак, вопрос+
Судья: Вы должны назвать адвокатам документ, по которому у Вас возник вопрос, назовите страницу, как полагается.
Прокурор: Протокол предварительного допроса, страница номер девятнадцать. Строка номер семь. Вопрос: Как называлась написанная Вами песня. Ответ: Я не помню. Теперь Вы припоминаете название песни, мистер Джексон?
Майкл: Которой песни?
Прокурор: Песню, басовую линию которой мистер Байтрелл использовал, по Вашим же словам+
Майкл: Ох, я не думаю, что я тогда это мог вспомнить.
Прокурор: Но сегодня помните?
Майкл: Да.
Прокурор: Вы помните, откуда он получил копию песни "Streetwalker"?
Майкл: Да. Он работал над этой песней со мной, а также над альбомом "Bad", в результате песня так и не попала на альбом. Нам обоим она очень нравилась, так что+
Прокурор: Так всё-таки, откуда изначально у него взялась копия песни "Streetwalker", мистер Джексон?
Майкл: Из хранилища.
Прокурор: Вы передали копию ему лично?
Майкл: Вполне возможно, может, ему её дали в студии.
Прокурор: Мистер Джексон, Бетрелл засвидетельствовал, что плёнка была ваша личная, Вы готовы это подтвердить?
Майкл: У меня есть эта запись, да. Возможно, у него была копия.
Прокурор: Во время предварительного допроса, мистер Джексон, он говорил, и примерно сколько раз, получал ли он запись из хранилища?

Майкл: Ну, я точно не могу сказать, откуда он её взял, я прихожу в студию, работаю над своей песней, потом ухожу, я не знаю, куда деваются эти записи. Может, в хранилище, может, остаются на студии, в комнате, куда мы складываем плёнки, со специальной системой кондиционирования воздуха+он мог взять запись домой, чтобы поработать над ней, я ничего не имею против этого.
Прокурор: У кого есть контроль над хранилищем, мистер Джексон?
Майкл: Контроль?
Прокурор: Да.
Майкл: Ну+мои авторы, звукорежиссёры, как Билл Бетрелл и Брюс Рудин (Вудин, непонятно), они могут туда заходить. Также мои секретари.
Прокурор: У Нормы Сайкос есть контроль над этим хранилищем?
Майкл: Что Вы имеете в виду под словом "контроль"?
Прокурор: Она имеет право давать доступ к хранилищу определённым людям?
Майкл: Ну+если эти люди работают над каким-то материалом для меня и им нужны плёнки, то конечно, почему нет.
Прокурор: Это она дала доступ Биллу Байтреллу?
Майкл: Понятия не имею.
Прокурор: Вы именно так и сказали при предварительном допросе?
Майкл: Я мог, но точно не помню.
Прокурор: Обращаясь далее к данному документу, страница номер девяносто четыре. Строки с пятнадцатой по восемнадцатую. Вопрос: Кто имеет доступ к хранилищу. Ответ: Норма. Вопрос: Норма, а фамилия? Ответ: Сайкос. Так имеет ли Норма Сайкос право давать доступ к хранилищу, мистер Джексон?
Майкл: Иногда. Но это зависит от того, что именно вы имеете в виду под словом "хранилище", я имею в виду+к примеру, все песни, над которыми я работал для "Dangerous", некоторые оставались в хранилище, некоторые могли остаться на студии, несмотря на то, вошли они в альбом, или нет, над ними могут работать ещё годами, делать танцевальные миксы, клубные миксы, добавлять партии разных инструментов, работникам студии необходим постоянный доступ к этим плёнкам. Так что копии могут всё время находиться в студии.

Судья: Мистер Джексон, просто ответьте на вопрос.

Майкл: Я просто пытаюсь объяснить ситуацию+
Судья: Просто отвечайте на вопрос.
Майкл: Я отвечаю.
Судья: Вы не отвечаете.
Майкл: Я пытаюсь.
Судья: У Вас плохо выходит.
Майкл: (смеётся)
Судья: Продолжайте.
Прокурор: Спасибо, Ваша честь. Мистер Джексон, где была произведена запись "Dangerous?
Майкл: Она была записана+не уверен+возможно, на студии номер один.
Прокурор: Так это была студия номер один? Вы так и сказали при предварительном допросе?
Майкл: Я сказал - возможно. Я не уверен, я записывался в огромном количестве студий.
Прокурор: Но вы сказали, что это, возможно, была студия номер один?
Майкл: Я не уверен.
Прокурор: Возвращаясь к протоколу предварительного допроса мистера Джексона. Страница номер шестьдесят один, строка восемнадцать. Вопрос: Есть ли возможность, что записи проводились в студии номер один? Ответ: Я не знаю. Так вы знаете, могла ли запись производиться в студии номер один?
Майкл: Возможно, могла. Я+
Судья: А какова цель этого вопроса? Вы пытаетесь загнать свидетеля в тупик?
Прокурор: Да, Ваша честь.
Судья: Но такая процедура допустима только, если показания отличаются от тех, что он даёт в зале суда.
Прокурор: Здесь так и написано, в протоколе допроса, что он не знает ответа на вопрос, Ваша честь+
Судья: Мне показалось, что он сейчас так и сказал+
Прокурор: А здесь он заявил, что запись, возможно, была проведена в студии номер один. Что, по моему мнению, не совпадает+
Судья: Хорошо, продолжайте.
Прокурор: Спасибо, Ваша честь. Билл Бетрелл работал над треками песни "Dangerous"?
Майкл: В какой именно версии?
Прокурор: В любой версии, от черновой, до версии в альбоме.

Майкл: Нет, не работал.
Прокурор: Он засвидетельствовал, что занимался сведением некоторых треков. Вы уверены, что он ничего такого не делал?
Майкл: (смеётся)
Судья: Это неприемлимый вопрос, я Вам уже делал замечание.
Прокурор: Да, Ваша честь. Я продолжу.
Судья: Если Вы хотите задать вопрос, так задавайте. Не рассказывайте ему протоколы.
Прокурор: Да, Ваша честь. Слышали ли Вы когда-либо запись песни мисс Картье под названием "Dangerous"?
Майкл: Да.
Прокурор: Если сравнить четыре первых музыкальных строки обеих песен, Вы слышите что-либо общее?
Защита: Возражаю, Ваша честь. Я бы не давал свидетелю право сравнивать припевы, либо что-то ещё+в технических бумагах дела эти сходства не указаны+
Судья: Он прослушал песни. Он музыкант. Полагаю, он достаточно компетентен, чтобы сказать, есть сходства или нет+Возражение отклоняется. Вы можете ответить на вопрос.

Майкл: Не могли бы Вы повторить вопрос, пожалуйста? Спасибо.
Прокурор: Первые четыре строки припевов песен под названием "Dangerous", написанных, соответственно, Вами и мисс Картье, Вы их помните?
Майкл: Её песни?
Прокурор: Да, и вашей тоже.
Майкл: Своей помню.
Прокурор: Ваша честь, можем мы сейчас воспроизвести плёнку с записями этих строк, чтобы свидетель смог ответить на поставленный вопрос?
Судья: Он сказал, что не помнит, что мы с этого получим+
Прокурор: Я хочу дать ему послушать песню оппонента, чтобы получить ответ на свой вопрос.
Судья: Хорошо, начинайте.
Прокурор: На этой плёнке записаны первые 4 строки из припева каждой песни, записанные друг за другом, мистер Джексон.
Судья: Погодите, они записаны одна за другой?
Прокурор: Да, Ваша честь, простите, что не уточнила ранее.
Майкл: (смеётся)
Судья: Хорошо, продолжайте.
Прокурор: Мистер Джексон, вы слышите что-либо общее в этих записях?
Майкл: Да.
Прокурор: Что именно?
Майкл: Ну+мы оба поём слово "Dangerous".

Прокурор: Хорошо. Вы слышите какие-либо общие ноты в мелодии?
Майкл: Ничего такого, на первый взгляд.
Прокурор: Мистер Джексон, Вам не слышится, что вы поёте одной гармонией вместе?
Майкл: Мне так не кажется, нет.

Прокурор: Хорошо. Спасибо, Ваша честь, это всё.
Судья: Вы закончили перекрёстный допрос?
Прокурор: Да.
Защита: У меня более нет вопросов к свидетелю, он может быть свободен.
Судья: Свидетель может покинуть своё место, никого не выпускать из зала суда.